|
Andrey Pavlyuk ПЕРЕВОДЧИК TRANSLATOR ПЕРЕКЛАДАЧ |
|||||
|---|---|---|---|---|---|
|
Details: |
Helpful Information: |
||||
|
Button Code:
|
|
|
|
||
General Terms and Conditions of BusinessFees
The fee to be charged shall be
determined on the basis of the quotation provided at the time of acceptance of
order. Any expenses for extra requirements shall be charged extra. If any
changes are made in the text or the Client’s requirements at any time while the
task is in progress, Translator’s fee, any applicable supplementary charges and
the terms of delivery shall be adjusted in respect of the additional work. DeliveryDelivery dates shall not be valid unless they have been expressly confirmed by Translator. The translation shall be delivered to the Client by way of the agreed means (e-mail, postal, from hand to hand). Should a delay in delivery by Translator occur, Translator shall first be granted a reasonable additional period for completion. Only upon expiration of this additional period without completion of performance shall the Client be entitled to demand cancellation of the contract or reduction of the price. Any further claims are excluded. The Client remains liable for payment for the work performed by Translator up to the time of the Client's threat of refusal. The Client shall not be entitled to claim cancellation or reduction if the delay is due to force-majeure or other circumstances over which Translator has no control. Payment
Payment in full to Translator shall
be effected by the method of payment specified within the term agreed at the
time of order acceptance. For long assignments or texts, Translator may request
an initial payment and periodic partial payments on terms to be agreed. Complaints
Failure by
Translator to meet agreed order requirements or to provide a translation which
is fit for its stated purpose shall entitle the Client to: Cancellation of the Translation OrderIf the Client places an order and then cancels it without having the statutory or contractual right to do so, Translator is entitled to charge the actual costs incurred todate to the Client's account. Copyright and ConfidentialityThe copyright and all rights of use of translations, text adaptations, terminology data banks, and documentation produced by Translator are retained by Translator until complete payment of the invoice has been made to Translator. These rights pass to the Client only after receipt of the full invoiced amount. No documents for translation shall be deemed to be confidential unless this is expressly stated by the Client. However Translator shall at all times exercise due discretion in respect of disclosure to any Third Party of any information contained in the Client’s original documents or translations thereof without the express authorization of the Client. Nevertheless a third party may be consulted over specific translation terminology queries, provided that there is no disclosure of confidential material. Please note that Translator is not responsible for the content of any source text. |
|||||
|
|
|
||||
|
© ® Designed & Developed by Andrey Pavlyuk |
|||||